Archive

Posts Tagged ‘Into the Wild’

You Could Call My Life On The Road…

Jan 14th, 2009 Posted in ·随想杂谈· | No Comments »

单就“娱乐”而言,看“金满贯”影帝(戛纳、威尼斯、柏林、奥斯卡)西恩·贾斯汀·潘Sean Justin Penn近年来出演的作品都不是件找乐和舒坦的事情,比如其代表性的Mystic River (2003)和Milk (200 8)


至于西恩在2007年执导的Into the Wild(故事原型为Christopher Johnson McCandless),能得到“亚文化”范围内的广泛关注,似乎意味着某种人文思潮的回流罢。故事所发生的那个20世纪80年代末到90年代初,正是世界政治格局剧烈动荡,原本假想和假象中的敌对以及敌人轰然瓦解消失,个体人再一次被“重视”,一直到1994年Grunge音乐集大成的Kurt Donald Cobain的自绝,算是一个时代的终结(2008年Jonathan Levine II执导的影片The Wackness,故事发生的背景也恰好是那个年头)。

Into the Wild & Beat Generation


Into The Wild,就题材而言,再远一些就该追溯到20世纪中叶后的垮掉一代The Beat Generation了——那是艾伦·金斯堡Allen Ginsberg (代表作Howl,1956)、威廉·博佳节又重阳罗斯William Burroughs (代表作Naked Lunch,1959)以及杰克·克鲁亚克Jack Kerouac (代表作On the Road,1957)开启的一个“黄金年代”。其实终究在说的,依然还是敏感心灵下放大了的、无法隐忍的成长伤害,于是才有自我的放逐、游吟,到头来成就的也正是,在寻求宽恕道路上的悲剧英雄——其自然原始主义的一面,倒是非常具有人文味道的清新和拥有生之元命题的根基。

Christopher Johnson McCandless


作为自己观看次数最多的影片之一,自然还在于Grunge大牌乐队Pearl Jam主唱Eddie Vedder担纲创作的电影原声——虽然主流的评价上并不算高,但确实是难得耐听和优秀的OST大碟——其中的Hard Sun、Guaranteed特别是The Wolf,很容易让人想起最近读到的关于绒赞卡瓦格博Kawakarpo和希夏邦马Shisha Pangma的故事。

Into-the-Wild

...you could call my life on the road.Prior to that I'd always dreamed of... Jack Kerouac

除了最后的结局,似乎没有什么不好

Sep 14th, 2008 Posted in ·感性生活· | No Comments »

There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne'er express, yet cannot all conceal.


     --- Lord Byron, from The Childe Harold's Pilgrimage


无径之林,常有情趣,
无人之岸,几多惊喜,
世外桃源,何处寻觅,
聆听涛乐,须在海里;
爱我爱你,更爱自然,
摈弃自我,退身自思,
拥抱自然,灵感如泉,
面对自然,全无顾忌。


     --- 拜伦,选自恰尔德·哈洛尔德游记


又看了Sean Penn2007年的作品Into the Wild,并不是因为后天的西南之行,也不是因为今夜的仲秋,仅仅只是为了再看看,也许!
人言可畏,人心叵测,人性可疑!敬畏以及信仰,执著以及谅解,包容以及平和!

荒野生存

荒野生存

荒野生存

Shangrila's Map 01    Shangrila's Map 02   收集整理 by 行什盍壹

However Never Forever

Feb 18th, 2008 Posted in ·感性生活· | No Comments »

引子:Jack Kerouac & On The Road

杰克·凯鲁亚克Jack Kerouac的{在路上On The Road}是差不多一年前读到的,上海译文出版社的王永年译本(姑且认作On The Road 付悻50周年纪念),算是制作很漂亮的书吧,作为“没有故事只有情节”的一部长篇小说,也是个人阅读经历里面最大的单本读量了。尔后,直到现在,On The Road的Feeling一路蔓延了下来,貌视很多的本文——诸如Island Etude、The Most Distant Course等等,甚至The Kite Runner都可以解构在这一话题之下。

然而,实话讲,Jack Kerouac的On The Road自身对我的触动乏善可呈;若要讨乞缘由,也许只能解释为之前参考的译文版本没有对上路子,距离原著远了点罢!可惜传说中最被推崇的,2005年漓江出版社的文梦安译本,而今早已绝迹,且没有任何再版的迹象,加之{达摩流浪者}完稿近半先生便是撤手而去,遗憾了(一并想起前日晚,彼此言及的关于遗憾和错过的话题来,不禁莞尔)。倒是上海译文王永年的译本,前日在书市再见,都是重印到了第八回,其影响可见一斑,也算极为畅销而挣到钞票了。
Jack Keruoac 杰克·凯鲁亚克

近来,又从网路上读到,2008年初面市的杰克·凯鲁亚克Jack Kerouac的{孤独天使 Desolation Angels}娅子译本,是不错的版,可以关注。等仔细了解下来,原来不过是原重庆出版社2006版的再版,只是之前译作的是{荒凉天使},而新版的封皮跟上海译文的{在路上On The Road}完全趋同罢了(貌视更值得收藏了,呵呵,见上图)。至于严峻翻译完成的在铁托旗下的内部版{达摩流浪者},网路上早已经有了分享,无非是要等有了好的兴致来读过便是(*说不准哪天也会公开发行,很漂亮的电子书可以这里下载,就是字太小,读来会费眼伤神)。

外,目前还可以找到的Jack Kerouac作品中译本,还有{孤独旅者Lonesome Traveler}重庆出版社2007年赵元译本,以及{垮掉的一代Beat Generation}上海译文出版社2007年金绍禹译本(见下图),至于{在路上On The Road}远方出版社出版2004年李国星译本,应该早难觅迹。

Jack Keruoac 杰克·凯鲁亚克


正题:Into The Wild

看Sean Penn2007年导演的Into the Wild (21 September 2007,USA),实在不可能抛开Jack Kerouac和他的On The Road,一定的。而且有理由让我相信的是,单就阅读而言,Jon Krakauer的原著绝对会比On The Road好看。而影片绝对有实力获得那么多的奖项,也有实力获得更多的奖项。
Into The Wild

电影海报、书籍封皮及电影剧照:
Into The Wild

如果有心,你也许可以从影片的字幕中拣出这样一些漂亮的句子:
“Rather than love, than money, than faith, than fame, than fairness… give me truth.”
“I read somewhere… how important it is in life not necessarily to be strong… but to feel strong.”
“What if I were smiling and running into your arms? Would you see then what I see now?”
“When you forgive, you love. And when you love, God’s light shines upon you.”
“The core of mans’spirit comes from new experiences.”
“Happiness is only real when shared!”
“To call each thing by its right name.By its right name.” ……

至于具体的电影内容,还是各自静静地看好了;如果非要提醒点——那么就是,这是一部悲剧结尾的作品,彻底不同于Jack Kerouac——好像蛮多此一举。等两个多小时看下来,越是往后越想着Nirvana的那首老歌All Apologies,一并在博客的主题音乐里推荐,分享!

Into The Wild

外,推荐看看相关影片的官方网站:http://www.intothewild.com

Into The Wild wallpaper
非常喜欢这张!!!*在上面的网站还可以找到很多大尺寸壁纸。